第二百八十四章 悠闲

章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读

91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!

    第二百八十四章悠闲(第1/2页)
    时间,好像真的静止了!
    清晨起床,和老钟还有徐松生沿着小径跑步。
    迎着朝阳练还阳桩。
    然后被老钟拉着一顿暴揍。
    老钟终于松口,教给刘进一些格斗技巧。
    也是他这两年来不间断的联系拳击,同时保持健身。
    在虎骨酒的滋养下,刘进的身体素质每天都在变强……老钟觉得,他还有救。
    一开始,是老钟教。
    后来,徐松生也加入进来。
    他非常感谢刘进。
    因为来到法国之后,他能感受到,Leslie的精神状态好很多。
    在听说刘进之前遭遇过袭击后,徐松生送给刘进两把匕首,教他匕首格斗术。
    刘进不是法国人,没有持枪证。
    他有枪,但不能光明正大的携带。
    但匕首就没有问题了。
    随身携带方便,还隐秘。
    “如果对方拿着枪呢?”
    “有多远跑多远,有多快跑多快。”
    徐松生笑着回答道。
    “所以就是七步之内枪快,七步之外枪又准又快?”
    “哈哈哈,差不多是这个样子的。”
    老钟在一旁听了,也是松了口气。
    他就怕刘进学了这匕首格斗术之后,自信心膨胀。人家真拿着枪,他还敢往前冲。
    好莱坞电影也好,港岛动作片也罢,都是如此。
    但如果在现实,就会知道,基本上就是找死。
    ……
    每天两个小时练功,回去之后,上午画漫画,下午在书房或者露台,又或者小客厅里写作。
    是真写,手写的那种。
    每天,也不多写,四千到五千字。
    《巴黎圣母院》原文,就是雨果的法文原文,共三十五万字。
    刘进酝酿了两年之久,又认真的准备了故事大纲。
    预计也就是三十五到四十万字左右。
    以他这种速度,最少要一百天,三个月的时间。
    现在是七月,刘进准备在十月底之前完成,然后再好好规划一下明年的写作安排。
    巴黎圣母院,可太熟悉了!
    看过,电影也看过、
    电影版,肯定是经过了一些优化和调整。
    一些台词更流传甚广。
    而汉译本,多达十余种,每个版本各有特色。
    刘进最喜欢的是李玉民、陈敬荣、管震湖和潘丽珍思维翻译家的译本。
    翻译家,可不是一个简简单单的称号。
    能被称之为‘家’的翻译者,在文学素养方面,绝不是一般人能比拟。
    就比如刘进最为崇拜的翻译家傅雷,绝对是学贯中西的大家。
    市面上有各种巴尔扎克和罗曼罗曼作品的译本,但若论及质量,傅雷绝对首选。
    可惜,傅雷先生没有翻译雨果的作品。
    否则刘进一定会选用傅雷的译本作为参考。
    雨果的译本之中,刘进首推人文社的陈敬荣译本。
    当然不是说其他三位不好,只是陈敬荣先生的文学性更强。比如潘丽珍先生的译本,语言很生动,但从原著的角度而言,略逊色陈敬荣先生一筹。
    以上,个人观点。
    四位翻译家的水平,不是我这种二八操的法语水平可以评价。
    纯个人喜好而已……
    每当刘进写作的时候,老太太就会偷偷坐在旁边。
    她会拿着一本从唐人街找到的汉译本基督山伯爵,默默翻阅。
    时不时会看刘进两眼,眼中充满了慈爱。
    刘进的水快喝完了,她就悄悄走过去,给他加满水,然后又回到沙发上,继续看书。
    有时候,艾莉婕也会凑过来。
    她最近在看刘进的那本加勒比海盗。
    老人与海,对她而言太深了,看不进去。
    美丽人生她看过一变,感觉很悲伤。
    至于熔炉,太黑暗,她看不进去……
    刘进知道她们的存在,但并没有放在心上。
    每次提笔开始写作,他就会有一种回到巴黎圣母院教堂的感觉,回到那个时代。
    代入感!
    大概是他重生的金手指之一。
    在写作的时候,他很容易和作品中的人物产生共情。
    (本章未完,请点击下一页继续阅读)第二百八十四章悠闲(第2/2页)
    只是,很辛苦!
    这也是他速度放慢的主要原因。
    很累,精神上的疲惫。
    之前只有在写《老人与海》和《美丽人生》时才会产生这种感觉。
    其他的作品……
    共情不是没有,只是很少。
    他觉得他写的很慢。
    但是在张国榮的眼中,这家伙简直就是个写作怪物。
章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读
验证码: 提交关闭