第298章 差了一点什么

章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读

91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!

    第298章差了一点什么
    各种致辞和感言结束之后,球花正式宣布,本届坎城电影节开幕。
    「那么,本届的开幕电影——」
    球花看著方星河,从嘴巴里拖出长长的尾音。
    「万众期待的,引人入胜的,由Starriver自编自导自演的—..」」BetterDays!」
    大厅里的灯光一盏一盏灭掉,开幕电影,《少年的你》,正式开始放映。
    它的英文名叫做《BetterDays》,坎城放映的版本是国语台词版,下方同时打著英法字幕。
    坎城之所以看重镜头语言的根本原因正在于此。
    因为看字幕实在太累,所以镜头才是最重要的语言。
    这是一件很多中国人不能理解的事一观赏国外原音电影,只要有中文字幕,那么就能够同时兼顾画面和台词,这明明是一件很简单的事,为什么外国人却很少看非母语电影?
    方星河最初也不能理解,但是自打他亲自做了导演,并在国外上映了《英雄》,他就彻底明白了。
    因为,中文太他妈先进了。
    国际电影的好长一段台词,用中文字幕来表达,十几二十个字,够够的。
    如果再翻译得文雅点,可能两三个成语或者短词就足矣。
    哪怕一句话翻译过来仍然很长,可是,因为中文是表意文字,中国人只要扫一眼整句话,捕捉到几个重点词,就能将整个意思提炼出来。
    这种阅读的快速性和便捷性,使得中国观众可以将主要注意力都放在画面上,抽空看一眼字幕就行。
    所以那些原声的好莱坞大片在国内非但没有观影门槛,甚至很受喜爱,比国语版更有体验感。
    但外国文字不是如此。
    比如《少年的你》,它的台词和独白翻译成英文法文之后,在底下拉出长长的一大串。
    但凡观众的文字掌握水平稍微差一点,就很容易跟不上。
    哪怕文字水平足够高,也要仔细注意字幕,然后才能理解台词中的深意。
    所以,像《少你》这种偏文艺的电影在坎城之类的国际电影节上展映,最最重要的东西便是镜头语言。
    假如画面传达的信息不够清晰直观,那么观众甚至评委都很容易错过关键逻辑。
    评委本身也是来自世界各地,他们的英文阅读水平也不一定很高,做出判断时,最主要的依据永远是镜头语言。
    而方星河在这方面展现出来的,是一种教科书般规整的技巧。
    方星河的开场便与原版不同,架设高空固定机位,选择一个半阴天,俯拍校园门口。
    数千名学生像是蚂蚁一样涌入校园,脚步匆匆,机械秩序,固定的客观视角、阴暗的环境、蓝白校服的单调色彩,共同构建出一种强烈的压抑感和焦躁感。
    镜头右下角,出早操的住宿生从画面里匆匆跑过。
    画外音是少年少女们机械麻木的口号:过六百,考名牌,梦想照亮人生,未来自此不同—
    镜头慢慢向下拉回,拉到与教学楼顶垂直时,忽然向前一冲,穿越楼板,照进教室内部。
    画面中出现学生们紧张忙碌的场景,背单词、写作业、抄古文、对著数学题抓耳挠腮。
    镜头再划著名弧线从俯拍向前推,最终锁定在后面黑板上的口号冲刺高考100天。
    短短半分钟的镜头,清晰勾勒出影片的故事背景和情感背景。
    马上高考,学生们正在为人生中最关键的一步而拼尽全力。
    气氛紧张压抑,沉重束缚著每一个人。
    「漂亮的开场。」
    特意赶来的华盛顿影片人一哥史蒂芬·亨特奋笔疾书。
    顿了顿笔,他又补上一句「果断而又漂亮。」
    和欧洲沉闷冗长的文艺片不同,《少你》带有一种方星河特有的迅猛。
    并非是剪辑节奏快,而是故事展开得快。
    在镜头刚刚给到刘一菲扮演的陈念,观众尚未来得及对这个人物建立起认识,她就遭受了来自同学的指指点点。
    「她爹是不是跑了?」
    「没有,死了。」
    「对,我听说是畏罪自杀!」
    「真的吗?」
    「真的,贪污犯,从楼上跳下去了,砰的一声!」
    「那她还傲什么呢?」
    「那怎么了,人家可是公主来著。」
    「嗤,野鸡公主吧?」
    陈念用力抿著嘴唇,微微扬起下巴,倔强地从人群中走过。
    但她那闪烁而又不安的眼神,透露出内心的不平静。
    不少观众纷纷感慨:「wow,真美丽!」
    也有影评人写道:「眼神不错,落难公主的人设虽然俗套,但人物形象非常贴合,令人对后面的故事充满期待。」
    此时的刘一菲,脸颊上还带著明显的婴
章节报错(免登陆)
下载APP,无广告、完整阅读
验证码: 提交关闭