第461章 杀青

章节报错(免登陆)

91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!

    第461章杀青
    巴老在世界文坛的朋友圈,和余切截然不同。
    他和余切代表两代文学人对历史不同的判断。余切自然不用多说,他随时准备抽刀亮剑。
    巴老身处在蜜月的八十年代,他尚且相信「山川异域,风月同天」的时候,他的日本朋友也相信。
    这是一个时代的美好错觉。当时的日本议员古井喜实是他的好友,此人坚定推进中日邦交,自费带全家来华六十多次。
    世界语的推广者德田六郎也是他朋友。因为得知巴老身体抱恙,特地来沪市探望他。
    这一年巴老已经85岁高龄,仍然笔耕不辍,深深的打动了德田六郎。
    「我拜读了您的大作《激流三部曲》,您是用世界语来翻译的。很高兴能看到您在这个年纪,仍然有旺盛的精力进行写作。」
    「我又翻译新小说了,《紫日》。」巴老说。
    「什么是紫日」?」
    「被战争的硝烟遮蔽的太阳,暗示日本曾被暴力所扭曲。因此他写出来「紫日」这个标题。」
    虽然没有问「他」是谁,但德田六郎本能的感觉到,这个「他」就是最受欢迎的作者余切。
    德田六郎先是用「世界语」版本的《紫日》看了一遍故事,大为惊奇,接著又看了一遍中文原版的。
    这次,他彻底被书中世界打动,他的表情变得极为严肃,不禁联想起余切那个知名的预言——日本即将崩溃。
    他的审判之日即将到来。
    日本正在变成如同《紫日》结局那样疯狂的国家。
    1989年的日本很奇怪。有识之士们,惶恐末日一天的到来,尽管一切指标都在显示明天更为美好。
    距离传奇的余切预言「日本大崩溃」已有四年,日本的经济节节高涨,工厂运转到了极限,当初人们挥舞万元钞票争先坐上计程车、都市女郎有三个年富力强的白领供养的现象,到今天更为疯狂。
    股市已经增长到史无前例的三万多点,丝毫没有掉头而下的趋势,东京都的楼房乘坐火箭一般的猛涨,总土地价值达到两千多万亿日元,可以将整个美国买下足足四次!
    这一年是蜜月的最后一年。然而,一些变化已经开始显现。
    日本人变得极为狂妄,再也没有当初的谦卑,就连面上的也不再具备。
    德田六郎是学世界语的,这是一项语法简单,逻辑如同数学一般严密的人造语言。在最近十年极为流行,许多人认为它将会取代世界通用语言英语,因为它没有什么历史殖民包袱。
    八十年代初,和中国一样,日本国内有大量培训「世界语」的机构,德田六郎得益于此,很快成为日本语言学界的牌面人物。
    雪花一样的邀请信向他涌来,但在最近却越来越少,因为日本人相信,日语会成为新的通用语言,日本人无需学习世界语,更不用学习英语。
    他们已经这样做了!这种狂妄影响到了社会的方方面面。
    除了苏联之外的科研机构一旦有巨大成果,都采用英文撰写论文稿,就连刚刚改开的中国大陆也是如此。然而,日本却古怪的发表在自身产业界的报刊上,国际上每四个研究成果就有一个完全用日语写成。
    一旦有人质疑这种方式,是否会阻碍科研创新,加大交流成本,立刻会被打为叛徒。
    日本人相信自己沐浴在新版「天朝上国」的荣光中,电器和汽车就是日本时代的丝绸和陶瓷。在经济上,他们完全超越了二战时所能想像到的最大成就。
    这难道不像是秋叶子突兀的死亡吗?
    她那么美好,但是极其脆弱。只有余切看到,当她诞生在这个世界上的时候,她就必然要走上死亡的道路。
    怀揣著《紫日》小说,德田六郎找到沪市正在拍摄的片场。
    他深深的鞠了一躬,说:「我申请将您的小说翻译为日语版本。余先生,恳请您给我这样的机会。」德田六郎说。
    余切仔细端详这个日本人,摇头道:「我长期和岩波书库合作,我一直有专业的翻译者帮助我。而且我本身也能用日语写作。最重要的是,我不信任你。」
    德田六郎没有为自己做争辩,转而道:「我希望能为这本书奔走,我能找到值得被信任的日本人,他将会像珍惜生命一样的珍惜您的小说,把这当成一个事业来做。」
    「你要找谁?」
    余切起了兴趣。
    他本来是要隔几个月在日本发布的,还有一年,日本大崩溃就要成真。日本也陷入最后的疯狂,越是有人质疑他,那些人越是跌得更惨,中间甚至不会给他们反应的时间。
    余切太享受这种打脸的感觉了。
    德田六郎却给了他一个余切有印象的名字。
    「本多胜一。」
    本多胜一这个人余切有印象。
    这是个日本作家,老朋友《朝日新闻》的记者
章节报错(免登陆)
验证码: 提交关闭