91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!
:“我现在倒是有点期待你的新连载了……”
“放心吧!一定会很有趣的!”我信心满满地说道。
在我和黑崎编辑交接,完成了魔族篇之后的结局篇的剧情大纲的同时,我向服部编辑提交了我新作品的大纲,而且【说笑也许不错!】节目组的时间也定了下来,就在这周的周末。
摄制当天,我和新妻老师坐在后台休息室随意地聊着天。
“伊织老师您的《今私救世》魔族篇的节奏和人物性格变化把握地很棒!”
“哪里哪里!新妻老师您的《CROW》才是!战斗场景张力十足啊!”
“这点上伊织老师您也不弱啊!”
“但是现在还不及你呢……不过我会追上你的!”
“十分期待!”新妻英二高兴地应下后,忽然间变得有些丧气,“伊织老师这边看起来势头很好不用担心……但是亚城木老师那边看起来就很成问题了。”
“啊……你是说他们的新连载对吧?”我也皱起眉头,“的确……不能说哪里不好……但也说不上哪里好。这种情况是最危险的了。”
“是啊,果然伊织老师比较懂。”新妻英二长叹了一口气,“为什么亚城木老师要画那种东西呢……”
“唉……的确可惜了。”我跟着附和。
“对了,伊织老师您的新连载准备地怎样了?”
“这个啊……”我神秘地笑了笑,“您就等着吧!我对我的新连载很有信心哦!”
“哎——伊织老师都那么说了,真的很让人期待啊!”
“两位老师,不好意思让你们久等了,可以上场了。”
“好的!”
“来了!”
我第一次正式被邀请着录制的节目,开始了。
作者有话要说:
好了节目要来了!(摩拳擦掌)
以及那首《GUILTY》是娜娜的歌优土屋安娜唱的,网易云音乐就有,可以去看看。为了方便大家感受我贴部分歌词。
Thereisthedarkness
一片黑暗里
Idragmyheavydream
我拖拽着沉重的梦前行
Ican'teraseit
并不能擦除这信仰
Believingyouwillcomebacktome
相信着你会回来
Thereisadelusion
但这只是
justbetweenyouandme
你我之间的一个妄念
“Youcallit.Headsortails?”
“你猜,正面还是反面?”
Nowheretohideanymore
再也无处躲藏
I'minamazeoffearsandsorrows
我在恐惧和悲伤的迷宫里
Sa.vemefromhere
救救我吧
Sosomebodyplease
请让我变成另一个某人
Desireburnsandoutofcontrol
渴望在燃烧,渐渐失控
Isacrificemyfate
我牺牲了命运
tosatisfymyself
满足自己
Don'twannaloseyourlove
不想失去你的爱
insteadofguiltylies
而不是那些内疚的谎言
Thesavagebloodisshot
凶残的血液喷射而出
tosatisfymysoul
满足自己的灵魂
Andcallingoutyourname
呼唤你的名字
Becauseofyou,Ialwaysfeelinsane
因为你,我一直疯狂
***
Theskyishopeless
天空那么无望
filledwithitsdeepestcry
充斥着内心最深处的哭泣
Whydon'tyoufeelit?
为何你感觉不到?
Youmakemesocrazy,baby
你让我如此疯狂,宝贝
Therainisfalling
大雨落下
towashmysinsaway
洗刷我的罪恶
“Isweartotellthetruth”
“我发誓说实话”
ButhowcanIgotoheaven?
但我如何抵达天堂?
Standingalonewithallmycourage
用尽我所有勇气在此茕茕孑立
HoldingmyfaithbutNobodyknows
坚持我的信念但无人知晓
Myheartisscreaming,searchingforlove
我的心在尖叫,我的心在寻找真爱
Isacrificemyfate
我牺牲了自己的命运
tosatisfymyself
满足自己
You'rekillingallmyheart
你让我心死
It'sthewayofguiltylove
这就是罪恶的爱的方式
Thesavagebloodisshot
凶残的血液喷射而出
tosatisfymysoul
满足自己的灵魂
Butneverreachagain
但再也无法抵达
AllIcandoisalwaysfeelmypain
我所能做的一切就是永远感受着痛苦
第254章说笑或许不错哦
“请问您看漫画么?”
“我看的哦!还不少呢,JUMP上的《ONEPIECE》、《NARUTO》、《CROW》,VIBES的《PEEVE迁移》、《小角公主》、《今私救世》……”
“没错!今天我们请到的嘉宾就是自从连载以来人气一直不低并且动画化之后大放异彩的《CROW》的原作者