91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!
安娜伊作为主编,表示自己和同事也很冤枉。</P>
按照原本的计划里,《布丽吉特》第一批上市的图书里,只有法文和英文版本,根本没有德文版本。</P>
只不过正好在最后时间,德文版本的翻译通过了审定,赶上了最后的上市末班车,这才加印了数量不多的成书。</P>
这种情况之下,圣诞节《布丽吉特》销量突然爆发,德国的存货紧张,也是理所应当的事情。</P>
毕竟别说德国,就连备货最充足的法语与英语版本,现在同样处于缺货状态。</P>
阿歇特图文出版社的电话,都快被各地经销商打爆了。</P>
类似德国法兰克福那种排队购买的情况,在欧洲绝非个例。</P>
阿歇特图文出版社连大本营法国都快顾不上了,又哪有功夫去满足德国经销商的求货需求。</P>
什么叫幸福的烦恼?</P>
这就是。</P>
阿歇特图文出版社的主编安娜伊,此时终于明白了这句话的意思。</P>
销量爆炸,好评如潮。</P>
口碑方面,专业媒体盛赞,表示这是一部堪称经典的奇幻童话故事。</P>
至于销量,根据阿歇特图文出版社在圣诞节之后的统计,从上市到了圣诞节结束的五天时间里,他们为整个欧洲准备的首批两百万册《布丽吉特》,摧枯拉朽的全部售罄。</P>
阿歇特图文出版社同时也明白。</P>
两百万册绝对不是真实的市场需求,因为他们只准备这么多。</P>
而这场在圣诞节里,突如其来的童书狂潮,也打破了多个地区的销售纪录,并且引起了各大主流媒体的报道。</P>
到后来,媒体们不约而同地为这件事冠上“女神图书事件”之名。</P>
毕竟羽生秀树在书的扉页中已经写明,‘布丽吉特’这个名字的来历,便是因为凯尔特神话中的女神。</P>
当然,就在阿歇特图文出版社加班加点的疯狂加印,加快翻译不同的语言版本,欧洲媒体竞相报道这件事的时候。</P>
《布丽吉特》的作者,我们的主角羽生秀树,其实对于这件事的热度感受并不深。</P>
怎么说呢,在外人看来阿美利卡是一个很国际化的国家。</P>
可实际上,阿美利卡在某种程度上相当的封闭。</P>
尤其是普通人对外界新闻的关注程度。</P>
可以说,大多数阿美利卡人根本不关心阿美利卡以外发生了什么。</P>
普通人不关心,媒体没有市场,所以也就很少有媒体会报道外界的新闻。</P>
因此,当圣诞节结束之后,欧洲那边的“女神图书事件”已经炒的热火朝天了,可在阿美利卡却基本看不到什么相关的新闻报道。</P>
不过嗅觉敏锐的阿美利卡图书出版社,却纷纷在第一时间联系了羽生秀树,希望能够拿到这本书在阿美利卡的发行代理权。</P>
羽生秀树一番挑选考量之后,最终还是选择了学术出版社。</P>
毕竟是已经合作过的老朋友,有过愉快的合作经历。</P>
再说了,学术出版社在童书出版领域,确实实力不凡,在对方给出条件不错的情况下,他也找不到更好的选择了。</P>
只不过比起《布丽吉特》的发行,羽生秀树其实更关注《打工女郎》的票房情况。</P>
虽然第二周上映期还没结束,但各大媒体却已经公布了十二月第三个周末的北美票房排行榜。</P>
《打工女郎》凭借四百九十六万的票房成绩,拿下了圣诞档第二名的好成绩。</P>
排在《打工女郎》前面的,位列第一名的则是电影《三个奶爸一个娃》,这是一部由试金石影业制作,博伟影业发行的电影。</P>
十一月末上映的时候,这部电影首周就拿下了超过千万美元票房。</P>
即便上映近一个月时间,但后劲依旧十足,以七百四十万美元的票房,轻松压下了《打工女郎》。</P>
对此,羽生秀树心态十分良好。</P>
因为前世这部《