91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!
(林怀安应对:
主谓一致,就近原则,主语是“thestudents”,动词应为are。精准识别。)
(林怀安应对基础部分:
他全神贯注,步步为营。
词汇题依靠反复记忆的积累;语法题运用清晰的规则判断。
整个过程不求快,但求准。
遇到稍难的题(如一道关于“非谓语动词”的题),他果断标记,暂时跳过,确保会做的题分不丢。
基础部分是他必须牢牢握住的“基本盘”。**)
PartTwo:
ComprehensionandApplication(理解与应用部分-60points)
III.ReadingComprehension(阅读理解-30points)
Passage1:一篇关于长城历史与象征意义的短文(约200词)。
Questions:主要考察细节定位、词义推测和主旨大意。
(林怀安应对:耐心是关键。
他逐句阅读,抓住关键词。
遇到生词“symbolic”,通过上下文“standsforthespiritoftheChinesenation”推测意为“象征性的”。
细节题回文定位,主旨题把握首尾段。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)第055章:英文砺刃:稳扎稳打克难关(第2/2页)
速度虽慢,但准确率较高。)
Passage2:
一篇科普短文,介绍无线电通信(RadioCommunication)的基本原理(约250词),含个别专业术语。
(林怀安应对:挑战增大。
专业词汇如“frequency”,“tran**it”造成阅读障碍。
他采取策略:先看问题,带着问题去文中找答案。
对于复杂长句,分析主干,忽略次要信息。
“费曼法”的训练此时发挥了作用——试图用中文在心中“翻译”并“复述”句子核心意思,帮助理解。
虽耗时较多,但基本能把握文章脉络。)
IV.Translation(翻译-15points)
A.ChinesetoEnglish(汉译英)
1.青年学生应该为国家的未来贡献力量。
(林怀安应对:句型为主。
“shouldcontributetothefutureoftheircountry.”使用简单句,确保语法正确为先。)
B.EnglishtoChinese(英译汉)
1.ThesigningoftheTangguAgreementwasseenasanationalhumiliationbymanyChinese.
(林怀安应对:关键词准确。
“TangguAgreement”译为《塘沽协定》,“nationalhumiliation”译为国耻。
句子通顺。时事背景知识帮了大忙。)
V.Composition(作文-15points)
Topic:
Writeashortpassage(about120words)about“TheImportanceofPerseverance“(论毅力的重要性).
(林怀安应对:这是最大挑战,也是机遇。
他审题清晰,确定文章结构:观点句+2-3个论据(可引用名言、自身学习体验、历史人物事例)+结论句。
他谨慎落笔:
开篇点题:
“Perseveranceisthekeytosuccessinanyendeavor.“
论据一(名言):
引用“Wherethereisawill,thereisaway.“(有志者事竟成)。
论据二(个人):
“Inmyownstudy,especiallyinlearningEnglish,Ifindthatwithoutperseverance,progressisimpossible.“(巧妙联系自身,真情实感)。
论据三(历史):
“Manygreatinventors,likeEdison,succeededthroughcountlesstrials.“(举例恰当)。
结尾:
“Therefore,weyoungstudentsshouldcultivateperseverancetofacech