第955章 大国崛起

章节报错(免登陆)

91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!

成的调研报告被部里列为参考范本。
    遇到棘手的外交磋商,别人怕言多必失选择保守,他却能精准抓住对方政策漏洞,用详实的数据和法理依据据理力争,连外方谈判代表都私下称赞“这位顾副司长,年纪轻轻却有外交官的沉稳与锐利”。
    有次部里评年度优秀,有人私下议论“还不是靠家里”,但当公示栏里列出他主导的几次成功磋商、推动的中英文化交流项目清单时,所有闲言碎语都咽了回去。
    那些实打实的成绩,是任谁也抹不去的。
    他的能力就像一块硬通货,让父母铺垫的资源有了落脚点,也让那些潜在的质疑找不到切实的把柄。
    外交部的规则里,“潜”的部分终究要依附于“显”的实绩。
    顾从卿能坐到西欧司副司长的位置,说白了是“软硬条件”的结合:父母的资源为他扫清了部分障碍,让他的能力有机会被看见、被认可。
    而他自己的能力,则让这些资源落地生根,变成了实实在在的外交成果。
    缺了前者,可能要多熬几年才能摸到核心业务的边。
    少了后者,再厚的背景也撑不起关键岗位的职责,反而容易沦为外交场上的笑柄。
    说到底,这更像是一种平衡——父母提供的是“机会成本”,而顾从卿用能力证明了“机会没有被浪费”。
    在外交部的规则里,这种“双向匹配”,才是走得稳、走得远的关键。
    ……
    顾从卿近来在外交部西欧司的办公室里,倒有了不少能静下心来的空闲。
    副司长这个位置,日常事务多是统筹协调与政策研判,若不是遇上中欧关系的关键节点或是突发外交事件,倒难得有几分从容。
    于是,办公室的台灯常常亮到很晚,案头堆着的不再只是各国政要的会晤纪要,更多的是摊开的稿纸和厚厚的史料。
    他先前写的那本《让福尔摩斯归来》,手稿早已被土豆小心翼翼地装进牛皮纸信封,带回了英国。
    麦克米伦出版社的主编是个十足的福尔摩斯迷,如今书稿送去,也算是给全球那些盼了几年的读者一个交代。
    毕竟自顾从卿让福尔摩斯“坠崖”后,多少人捧着泛黄的书页,盼着这位神探能在笔下重生。
    眼下,他正埋首于另一本大部头——《大国崛起》。
    开篇先写英国,这或许与他常年研究西欧事务有关,却也藏着更深的考量。
    书架上摆着的《国富论》《英国史》被翻得卷了角,扉页上密密麻麻写着批注。
    电脑里存着的英国工业革命时期的工厂图纸、殖民时期的贸易航线图,标注得格外细致。
    他不想只写王朝更迭的编年史,更想剖开那些藏在历史褶皱里的细节。
    蒸汽机轰鸣时工人的汗滴如何汇入资本的洪流,议会大厦的辩论声怎样塑造了现代民主的雏形,甚至是下午茶文化里藏着的殖民扩张余韵。
    有次刘春晓来送文件,见他对着一张19世纪伦敦的老地图出神,笑着打趣:“副司长这是要跨界当历史学家?”
    顾从卿抬头笑了,指着地图上泰晤士河的航线:“搞外交的,总得弄明白对方的根在哪儿。
    写英国,也是在看一个国家如何在浪潮里起落,这对咱们打交道,心里更有数。”
    其实他心里还有个念想:等书稿写完,正好能送给莉莉的父母。
    上次见面时,莉莉爸爸聊起英国的历史,眼里闪着骄傲,却也有几分对当下的困惑。
    或许这本书,能成为一种特别的对话——不用外交官的身份,只用一个研究者的真诚,聊聊那些共同关注的过往与未来。
    夕阳透过百叶窗,在稿纸上投下斑驳的光影。
    顾从卿握着笔,在“英国篇”的结尾处停顿片刻,又添了一句:“所有的崛起,都是历史与人心的共谋。”
    笔尖划过纸面,留下清晰的字迹,像在外交谈判桌上落下的每一个字一样,扎实而笃定。
章节报错(免登陆)
验证码: 提交关闭