无题(光箭月形流峰转)

章节报错(免登陆)

91书院(91shuyuan.com)更新快,无弹窗!

    光箭月形流峰转,宣情独泪人两散。
    多舛命运似古稀,豪情万丈易茫然。
    多数楼台近水月,赋酒有泪书不言。
    长江水过人宾去,苦笑人生糊途泛。
    (2020年5月16日)
    注释:
    流峰:流水穿过高峰的山谷,形容流水湍急,这里是指事物变化地很快。
    宣情:宣诉自己的深情。人宾去:人聚在一起后又分开。
    宾:来了又走了。
    糊途泛:前途非常迷茫。泛:泛滥,迷茫。
    译文:
    光阴如箭穿梭,月亮也经历了阴晴圆缺,在宣诉自己的深情后却常常独自伤感曾经的人如今各自分散。
    多悲伤的命运感慨就像人到了晚年,人生大志豪情万丈的热情也变得茫然了。
    人们都说靠近水边的楼台与月隔地很近,而我的爱好就只有诗赋和饮酒,把不能言语的伤感写在纸上。
    长江的流水也流去不回还,在一起的人也分开了,我苦笑这样的人生多迷茫啊。
章节报错(免登陆)
验证码: 提交关闭